2005-01-09 Updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp>
authorUpdated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp>
Sun, 9 Jan 2005 02:16:15 +0000 (02:16 +0000)
committerTakeshi Aihana <aihana@src.gnome.org>
Sun, 9 Jan 2005 02:16:15 +0000 (02:16 +0000)
po-properties/ChangeLog
po-properties/ja.po
po/ChangeLog
po/ja.po

index 81ba02f69497e7684a8eb99585ae4d361e9c384b..17687829093f6787a37614eccfadf455a5e6ee30 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-01-09  Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>
+
+       * ja.po: Updated Japanese translation.
+
 2005-01-08  Alexander Shopov  <ash@contact.bg>
 
        * bg.po: Updated Bulgarian translation by
index ce093aa6dbda675ab11fcadabf02e5f29362bd5d..62d1e2ec0139fac3f317eb8aac2ed4fe2ca7271a 100644 (file)
@@ -1,18 +1,18 @@
 # gtk+-properties ja.po.
-# Copyright (C) 1998,2000-2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998,2000-2005 Free Software Foundation, Inc.
 # Yasuhiro SHIRASAKI <yasuhiro@awa.tohoku.ac.jp>, 1998.
 # Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>, 2000-2001.
 # Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2002.
 # Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>, 2002.
-# Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>, 2003-2004.
+# Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>, 2003-2005.
 # KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>, 2003.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-08 02:01-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-17 10:03+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-09 11:15+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-09 11:12+0900\n"
 "Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4289,10 +4289,9 @@ msgid "Hover Expand"
 msgstr "ホバーの展張"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:693
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
-msgstr "マウス・ポインタが行にä¹\97ã\81£ã\81\9fã\82\89å±\95é\96\8b\95³ã\82\80ã\81\8bã\81©ã\81\86ã\81\8b"
+msgstr "マウス・ポインタが行にã\81®ã\81£ã\81\9fã\82\89å±\95é\96\8bã\81\99ã\82\8bã\81\8b\95³ã\82\80ã\81\8bã\81©ã\81\86ã\81\8b"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:713
 msgid "Vertical Separator Width"
index 37ba8e9cc08f0d2c9e86d4acdaa859cf2581f269..98b39b9b958c2050943912098ef127243adcbe91 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-01-09  Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>
+
+       * ja.po: Updated Japanese translation.
+
 2005-01-08  Alexander Shopov  <ash@contact.bg>
 
        * bg.po: Updated Bulgarian translation by
index 6994f03791ac7d431f4fbd0ad9fb1327eb6f85d5..527f8dbb996b4b189eec4247eee7db1647caa987 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,18 +1,18 @@
 # gtk+ ja.po.
-# Copyright (C) 1998,2000-2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998,2000-2005 Free Software Foundation, Inc.
 # Yasuhiro SHIRASAKI <yasuhiro@awa.tohoku.ac.jp>, 1998.
 # Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>, 2000-2001.
 # Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2002.
 # Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>, 2002.
-# Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>, 2003-2004.
+# Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>, 2003-2005.
 # KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>, 2003.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-08 02:01-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-17 09:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-09 11:17+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-09 11:10+0900\n"
 "Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "BMP 画像のヘッダのデータがおかしいです"
 
 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:307
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
-msgstr ""
+msgstr "全体を覆う BMP 画像は圧縮できません"
 
 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1154
 msgid "The BMP image format"
@@ -1074,7 +1074,6 @@ msgid "Invalid filename: %s"
 msgstr "ファイル名が不正です: %s"
 
 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Select A File"
 msgstr "ファイルの選択"
 
@@ -1097,45 +1096,33 @@ msgid "Other..."
 msgstr "その他..."
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:867
-#, fuzzy
 msgid "Could not retrieve information about the file"
-msgstr ""
-"%s の情報を取得できませんでした:\n"
-"%s"
+msgstr "ファイルに関する情報を取得できませんでした"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:878
-#, fuzzy
 msgid "Could not add a bookmark"
-msgstr ""
-"%s のブックマークに追加できませんでした:\n"
-"%s"
+msgstr "ブックマークを追加できませんでした"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:889
-#, fuzzy
 msgid "Could not remove bookmark"
-msgstr ""
-"%s のブックマークを削除できませんでした:\n"
-"%s"
+msgstr "ブックマークを削除できませんでした"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:900
 msgid "The folder could not be created"
-msgstr ""
+msgstr "フォルダを生成できませんでした"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:911
-#, fuzzy
 msgid "Invalid file name"
-msgstr "ファイル名が不正です: %s"
+msgstr "ファイル名が不正です"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921
 msgid "The folder contents could not be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "フォルダの内容を表示できませんでした"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not get information about '%s': %s"
-msgstr ""
-"%s の情報を取得できませんでした:\n"
-"%s"
+msgstr "'%s' の情報を取得できませんでした: %s"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2095
 #, c-format
@@ -1156,9 +1143,9 @@ msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "ブックマーク '%s' を削除します"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2591
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
-msgstr "パス名が正しくないので、%s のブックマークを追加できませんでした。"
+msgstr "パス名が正しくないので、'%s' のブックマークを追加できませんでした。"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2769
 msgid "Shortcuts"
@@ -1189,9 +1176,8 @@ msgid "_Add to Shortcuts"
 msgstr "ショートカットの追加(_A)"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3007
-#, fuzzy
 msgid "Open _Location"
-msgstr "指定した場所を開きます"
+msgstr "場所を開く(_L)"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3019
 msgid "Show _Hidden Files"
@@ -1244,16 +1230,14 @@ msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "ローカルではないので、フォルダを変更できません"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5048
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "ショートカット %s は存在しません"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5508
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not mount %s"
-msgstr ""
-"%s を選択できませんでした:\n"
-"%s"
+msgstr "%s をマウントできませんでした"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5802
 msgid "Type name of new folder"
@@ -1293,28 +1277,21 @@ msgid "Unknown"
 msgstr "不明"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5985
-#, fuzzy
 msgid "Cannot change folder"
-msgstr "ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\80ã\81®ä¸­ã\81«ä½\9cæ\88\90(_F):"
+msgstr "ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\80ã\81¸ç§»å\8b\95ã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\9bã\82\93"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5986
-#, fuzzy
 msgid "The folder you specified is an invalid path."
-msgstr "パス名が正しくないので、指定したフォルダへ移動できません。"
+msgstr "指定したフォルダのパス名が不正です。"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6025
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
-msgstr ""
-"'%s' と '%s' からファイル名を作成できませんでした:\n"
-"%s"
+msgstr "'%s' と '%s' からファイル名を作成できませんでした"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6061
-#, fuzzy
 msgid "Could not select item"
-msgstr ""
-"%s を選択できませんでした:\n"
-"%s"
+msgstr "アイテムを選択できませんでした"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6101
 msgid "Open Location"
@@ -1509,14 +1486,14 @@ msgstr "(空)"
 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:415 gtk/gtkfilesystemunix.c:429
 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:626 gtk/gtkfilesystemwin32.c:482
 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:495 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1530
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error getting information for '%s': %s"
-msgstr "'%s' の情報を取得にエラー: %s"
+msgstr "'%s' の情報を取得する際にエラー: %s"
 
 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:495 gtk/gtkfilesystemwin32.c:537
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error creating directory '%s': %s"
-msgstr "ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\80 '%s' ã\81®ä½\9cæ\88\90中にエラー: %s"
+msgstr "ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\80 '%s' ã\82\92ä½\9cæ\88\90ã\81\99ã\82\8bé\9a\9bにエラー: %s"
 
 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:575 gtk/gtkfilesystemwin32.c:597
 msgid "This file system does not support mounting"
@@ -1541,22 +1518,22 @@ msgstr ""
 "名前を使用して下さい)"
 
 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1443 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1004
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Bookmark saving failed: %s"
-msgstr "ブックマークの保存に失敗 (%s)"
+msgstr "ブックマークの保存に失敗: %s"
 
 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1495
 #, c-format
 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
-msgstr ""
+msgstr "既に '%s' がブックマーク一覧にあります"
 
 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1557
 #, c-format
 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' はブックマーク一覧にありません"
 
 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1739
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error getting information for '%s'"
 msgstr "'%s' の情報を取得する際にエラー"
 
@@ -2225,26 +2202,3 @@ msgstr "X 入力メソッド"
 #, c-format
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "ファイル '%s' の情報を取得できませんでした: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not change the current folder to %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "フォルダを %s へ変更できませんでした:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create folder %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "フォルダ %s を生成できません:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
-#~ msgstr "フォルダではないので、%s のブックマークを追加できませんでした。"
-
-#~ msgid "%s: %s"
-#~ msgstr "%s: %s"
-
-#~ msgid "This file system does not support icons for everything"
-#~ msgstr "このファイル・システムでは全てのアイコンをサポートしていません"